jueves, 15 de septiembre de 2011

GROENLANDIA

GROENLANDIA

1.      DATOS GENERALES

Por su situación geográfica, cercana al Polo Norte, Groenlandia tiene un clima ártico. Su temperatura media, aún en los meses de verano, sólo alcanza los 10 ºC. A pesar de su tamaño con más de 2,1 millones de Km2- las posibilidades de vida son bastante limitadas, ya que sólo 1/7 de su superficie queda libre de hielo en verano. El resto permanece cubierto. Solamente en las costas y junto a los lagos se dan los elementos básicos para la vida animal y vegetal. Y es aquí donde viven los seres humanos, aún cuando la nieve, el hielo y un terreno generalmente intransitable hacen la situación más difícil.

1.1.Geografía

Con 2.166.086 km², Groenlandia es la isla más grande del mundo después de la isla continente de Australia. Cerca del 80% del territorio (1.755.637 km²) está cubierto de hielo, por lo que constituye la segunda reserva de éste en el planeta, por detrás de la existente en la Antártida. Por otra parte, la superficie libre de hielo (410.449 km²) es mayor que la de Japón, con una baja densidad poblacional.
El extremo septentrional de la isla está libre de la capa de hielo, debido a que el aire es demasiado seco para producir la nieve esencial para la creación de la capa de hielo. Si la capa del centro de la isla se fundiera, podría observarse cómo el peso de hielo ha hundido la tierra por debajo incluso del nivel del mar, dándole una forma similar a la de un “cuenco”.
Las costas occidentales de Groenlandia están surcadas por una corriente fría, la corriente del Labrador, con aguas del océano Glacial Ártico y del ascenso de aguas profundas en la costa occidental de Groenlandia, e icebergs procedentes de los glaciares de la propia Groenlandia.
En la corriente del Labrador el agua en la superficie queda canalizada y procedente del océano Glacial Ártico en dirección sureste hasta la isla de Terranova donde queda cortada abruptamente por la corriente cálida del Golfo que se dirige hacia el noreste. Es dicha corriente del Labrador, la que explica la presencia de icebergs a unas latitudes mucho menores que en otras partes del Hemisferio Norte.
Entre 1989 y 1993, investigadores norteamericanos y europeos cavaron dentro de la cima de la lámina de hielo de Groenlandia, obteniendo un par de núcleos gigantes de hielo (3,2 km). El análisis de la composición química de las capas de estos núcleos ha provocado un novedoso y sorprendente registro acerca del cambio de clima en el hemisferio norte producido alrededor de hace 100.000 años, y ha podido demostrar que el clima y la temperatura del planeta, con frecuencia, han cambiado rápidamente desde un estado aparentemente estable a otro, con consecuencias mundiales.

1.2.Clima y temperatura

Groenlandia tiene un clima ártico, pero el gran tamaño de la isla causa algunas diferencias climáticas, los cambios bruscos de los fenómenos climáticos son comunes, la precipitación en Groenlandia es en gran parte en forma de nieve. 
El norte del país, y la mayoría de las zonas del interior, disfrutan de un clima del Ártico, con temperaturas por encima de cero solamente por cortos períodos de tiempo en verano. El clima es duro, con temperaturas mínimas por debajo de -35°C, con veranos cortos, baja lluvia. Durante el invierno, las temperaturas oscilan entre -5°C a -30°C y en verano varían entre los 4°C y 10°C. 
En el sur del país y en zonas más protegidas a lo largo de los fiordos, la temperatura podrá, no obstante, llegar en unos días a 20°C en el mes de junio, julio o agosto. El aire es muy seco, debido a esto, las temperaturas no parecen tan frías.

1.3.El hielo de Groenlandia

El manto de hielo de Groenlandia contiene un volumen de hielo cuya descongelación completa equivaldría a unos 7 metros de subida general del nivel del mar. El reciente calentamiento de Groenlandia tiene un precedente cercano (aparte del probable calentamiento que ocurrió allí hacia el año 1.000 cuando los vikingos instalaron varias colonias). Las series largas de mediciones termométricas en dos estaciones del sur (Angmassalik y Godthab) indican un calentamiento bastante brusco e importante entre 1920 y 1930.
Luego sufrió un enfriamiento desde los años 1930 hasta los años 1990 y las temperaturas han vuelto a ascender en los últimos años de forma importante. Esto significa que durante gran parte del siglo XX la tendencia al retroceso de los glaciares ocurrió a la vez que las temperaturas disminuían, por lo que la retracción debió deberse a una menor precipitación de nieve o a causas más complejas
Por otra parte, durante el período 1955-2003, la tendencia lineal de la temperatura del aire sobre los mares que rodean Groenlandia, no ha sido tan positiva como en la mayor parte del Artico y en el sur ha tendido a la baja.
Aunque las teorías varían sobre si Groenlandia acumula o pierde hielo, la mayor parte de los estudios coinciden en que hay ganancia en el interior pero pérdida por deshielo en los márgenes. Según el estudio satelitario más reciente, el saldo neto entre lo acumulado en el interior y lo perdido en los márgenes se estima que ha sido de unos 54 cm de aumento del hielo durante el período 1992-2003, si bien los satélites no captan bien lo perdido en la costa.
Los estudios de gravimetría más recientes, realizados con las mediciones del satélite GRACE, muestran que desde Abril 2002 a Abril 2006 ha habido una disminución de la masa total de hielo de unos 250 km3, lo que habría ocasionado una subida del mar de unos 0,5 mm/año. De seguir este ritmo, la subida durante un siglo sería de 5 cm. Además el año de partida 2002-03 fue excepcionalmente nivoso y el año final 2005 excepcionalmente seco, lo cual resta bastante validez a esta extrapolación secular.

2.      DATOS CULTURALES

2.1. Los inuit o esquimales

Los esquimales o inuit es un pueblo que un día habitó la Asía y como una corriente torrencial, atravesaron el Estrecho de Bering para habitar el norte de la América. Hoy están establecidos en el norte de Canadá, Alaska, Groenlandia y Siberia.
Las famosas casas de hielo de los esquimales o iglú son mantenidas el calor por la quema de aceite de foca y ballena. La entrada de las casas es bajo tierra por un túnel para no dejar el aire caliente salir o es un túnel con entrada torcida. Por esto que dentro de las casas obtiene una temperatura agradable, lo que permite que toda familia pueda caminar con poca ropa. Los iglúes son construidos con bloques de nieve helada cortados con un cuchillo. Son puestos unos sobre otros de modo que se levantan en espiral e inclinados hacia adentro, formando una cúpula. En el verano las casas de hielo cambiaban para tiendas hechas de piel de animal por no necesitar de casas tan abrigadoras.
En sus vidas se dedican a la caza de animales como osos, focas, caribúes y ballenas. Donde aprovecha todas las partes del animal. En sus tierras no es posible que coma otra cosa que no sea carne pues la región donde viven hace mucho frío, dificultando el crecimiento de hierbas y vegetales.
Las ropas que las mujeres confeccionan son de preferencia de cuero de caribú por tratarse de un cuero cálido, ligero y flexible. El transporte de los esquimales es sobre un trineo tirado por los perros que es usado para las mercancías o utensilios. Consistiendo de dos patines de madera sobre lo que amarran unos travesaños.

2.2.Mitos y leyendas

2.2.1.        Cuentos de una sociedad resistente.- En otros tiempos, la creencia en los espíritus y la brujería era muy arraigada en el pueblo inuit. The harsh nature, the winter darkness and the violent storms outside the turf huts and igloos provided plenty of opportunity to tell tales in the self-built homes which were heated only by oil lamps and body heat. La dureza, la oscuridad del invierno y las tormentas violentas fuera de las chozas de césped y los iglús proporcionan muchas oportunidades para contar cuentos en las casas de autoconstrucción que se calienta sólo por lámparas de aceite y el calor del cuerpo. It was a society where people lived close together, but isolated from other local communities. Era una sociedad donde la gente vivía cerca, pero aislada de otras comunidades locales. So it gave rise to excitement and pleasure when good storytellers retold classic tales and when visitors from outside had something new to recount.

2.2.2.      A la naturaleza dotada de espíritu y la transmigración de las almas.- Los esquimales primitivos creían que la naturaleza estaba dotado de los espíritus. Every single stone, piece of straw, animal and organism was alive and had a soul. Cada piedra, pedazo de paja, animales y estaba vivo y tenía un alma. They also believed that the human soul could migrate from animal to animal, and this led to a lot of imaginative stories. También creían que el alma humana puede migrar de un animal a otro. In fact, this belief is not really so surprising for a people who lived so close to nature and who were completely dependent on nature's living resources. De hecho, esta creencia no es tan sorprendente para un pueblo que vivía muy cerca de la naturaleza y que eran completamente dependientes de los recursos vivos de la naturaleza.

2.2.3.      Leyenda de la madre del mar.- "La Madre del Mar se molestó por las obras de los Inuit del mal en el asentamiento y como castigo se reunieron todos los animales que los Inuit cazaban en el pelo de fuego en el fondo del mar. Cuando" El ciego "se redujo a remediar la situación, se peinó, se reunieron el suelo en un montón y luego la tiró. En ese mismo momento todo cobró vida, y no hubo oso, el zorro, foca de casco, la foca barbuda, la foca anillada, la foca arpa, sello común, morsas, narvales y todo tipo de aves. "

 Este es un pasaje de la leyenda de la Madre del Mar, probablemente el más famoso de todos los mitos y leyendas de Groenlandia. The legend's universe is colourful and fantastic, and the overall moral of the tale is that people must not be greedy and that they must observe society's customs and the word of the shaman. Universo de la leyenda es colorida y fantástica, y la moral general de la historia es que la gente no debe ser codicioso y que deben observar las costumbres de la sociedad y la palabra del chamán

2.3.Artes

El sentido artístico de Groenlandia se desarrolló rápidamente con la llegada de los europeos en el siglo 16. Visual artists emerged and started producing works of art that may not merely be seen as part of a larger operation or as works of decoration.However, the works of art are not only interesting Sin embargo, las obras de arte no sólo son interesantes de ver. Aron from Kangeq's works are small, detailed descriptions, typically done with pencil or watercolour, of places and events of contemporary Greenland and they also work as important historical sources that help understand the past. Existen pequeñas descripciones y detalles, normalmente se hace con lápiz o acuarela, de lugares y eventos de la actual Groenlandia y que también funcionan como importantes fuentes históricas que ayudan a entender el pasado.
Historical evidThe first things we see are small watercolors, drawings and figurines/sculptors made by Greenlanders who were bound to the dry land dueWith the artist Hans Lynge (1906-1988), who in his idiom is closely connected with the European impressionism, the art of Greenland has established itself as an independent language. En los años setenta el arte se utiliza para mostrar una determinada actitud de Groenlandia (la cara) con el mundo exterior. The right to the areas of land in the Arctic regions is reasoned in a natural sense of belonging to the earth, the sea and the sky. El derecho a las áreas de tierra en las regiones árticas se razona en un sentido natural de pertenencia a la tierra, el mar y el cielo. Not surprisingly, much of the art from that period in Greenland is about the relation between human and nature. No es sorprendente que gran parte del arte de la época en Groenlandia es sobre la relación entre el hombre y la naturaleza.

2.4.Arquitectura

Hoy en día los groenlandeses tienen - al igual que sus antecesores - una relación especial con la naturaleza.
Grandstand view of the northern lights Tribuna vista de las luces del norte
This is expressed most clearly in Qinngorput, which is a suburb of Nuuk. Esto se expresa más claramente en Qinngorput, que es un suburbio de Nuuk. The apartments here are large and light, the kitchen and living room are combined into a single room, the windows stretch from the floor to the ceiling and the balconies provide a grandstand view of the northern lights dancing across the winter sky. Los apartamentos aquí son grandes y la luz, la cocina y el salón se combinan en una sola habitación, la ventanas se extienden desde el suelo hasta el techo y los balcones ofrecen una vista panorámica del las luces del norte bailando en el cielo de invierno. Out towards Nuuk Fjord lies the residential area of Ilimanaq, which is characterised by large wooden houses in every shade of colour with lawns and flowerbeds. Salida hacia el fiordo de Nuuk se encuentra la zona residencial de Ilimanaq, que se caracteriza por las grandes casas de madera en todos los tonos de color con césped y flores. The huge living room windows provide a view of Nuuk's landmark, Sermitsiaq. Las ventanas que viven gran sala de ofrecer una visión histórica de Nuuk, Sermitsiaq.

2.5.Festivales

2.5.1.      El regreso del sol.- Después de meses de oscuridad invernal y limpio cielo estrellado en el norte de Groenlandia es especialmente agradable ver reaparecer el sol en el horizonte. The return of the sun is celebrated with family excursions, songs, coffee and cakes in most of the towns north of the Arctic Circle. El regreso del sol se celebra con excursiones familiares, las canciones, café y pasteles en la mayoría de las ciudades al norte del Círculo Polar Ártico. For instance, on 13th January families and school classes in Ilulissat take a trip out to Holms Hill (Seqinniarfik) by dogsled and welcome the return of the sun with songs. Por ejemplo, el 13 de enero las familias y las clases de la escuela en Ilulissat disfrutar de un viaje a Holms Hill (Seqinniarfik) por trineos tirados por perros y la bienvenida al regreso del sol con las canciones.

2.5.2.      Navidad en Groenlandia

La Navidad es una ocasión muy festiva en Groenlandia. It is celebrated with numerous candles and masses of the characteristic red-orange Christmas stars that can be seen in all windows in private homes and public buildings. Se celebra con numerosas velas y las masas de las características de color rojo-anaranjado de la Navidad que se puede ver en todas las ventanas en casas particulares y edificios públicos. In the towns, lights are illuminated on Christmas trees on the first Sunday in Advent, and the cosy atmosphere in the homes of most families is further enhanced as Christmas decorations are cut out and mulled wine and Christmas goodies are enjoyed. En las ciudades, las luces se encienden en los árboles de Navidad en el primer domingo de Adviento, y el ambiente acogedor en las casas de la mayoría de las familias es aún mayor, como adornos de Navidad se cortan y vino caliente y regalos de Navidad son disfrutado. According to tradition in Greenland, Christmas stars and other Christmas decorations may not be taken down until 6th January, ie Twelfth Night. Según la tradición en Groenlandia, las estrellas de Navidad y otras decoraciones de Navidad no puede ser bajado hasta el 6 de enero, es decir, la Noche de Reyes.

2.5.3.      Año nuevo en Groenlandia

Año Nuevo se celebra en la misma forma que en Europa, con buena comida, fuegos artificiales, cantos y champagne - aunque hay una diferencia: El 31 de diciembre de Año Nuevo se celebra dos veces - en primer lugar el Año Nuevo danés a las 8 pm (hay un 4 - horas diferencia de tiempo) y luego el Año Nuevo de Groenlandia a la medianoche. On both occasions the night sky and the snow-covered landscapes are illuminated by spectacular and colourful rockets. En ambas ocasiones, el cielo de la noche y los paisajes nevados son iluminados por cohetes espectaculares y coloridos.

2.5.4.      Día nacional de Groenlandia

Día Nacional de Groenlandia es una fiesta nacional que se celebra el 21 de junio, el día más largo del año. All towns and settlements celebrate the day with a similar programme consisting of songs and entertainment. Todas las ciudades y los asentamientos celebrar el día con un programa similar que consiste en canciones y entretenimiento, un día en que la nación puede celebrar sus valores nacionales y culturales en conjunto. People are often seen in national costumes and the many events on this festive occasion provide lots of good photo opportunities for visitors. Con frecuencia se ve en trajes nacionales y los muchos eventos en esta ocasión festiva proporcionan muchas oportunidades de fotos para los visitantes.

2.6.Vestimenta

En tiempos pasados ​​los inuits sólo llevaba ropa hecha de pieles de animales o cueros. These clothes were warm and hardwearing, and if properly looked after could cope with the winter's freezing temperatures in the Arctic region. Esta ropa era cálida y resistente.Both men and women's clothes consisted of furs, trousers and boots, but the cut and choice of animal skin was different for each sex. Tanto los hombres como ropa de mujer consistía en pieles, pantalones y botas, pero el corte y la elección de piel de animal era diferente para cada sexo. La ropa de hombre se hizo para que no se muera de frío en sus largos viajes de caza en el hielo en invierno.
Cuando los europeos ponen el pie en Groenlandia trajeron consigo tejido para ropa y cuentas de vidrio como los productos para el comercio. These materials gradually become incorporated into the Inuits' dress, particularly for festive attire. Estos materiales poco a poco se incorporan al vestir de los Inuit, especialmente para el traje de fiesta. For men the hide trousers were replaced by a thick woollen material called 'holmensklæde' (literally island cloth), and for women the anorak was sewn in silks. Poco a poco se convirtió en prestigiosas de utilizar cuentas de más y más, y esta tendencia es particularmente visible en el traje nacional de las mujeres. Hoy en día el traje nacional groenlandés se utiliza en ocasiones especiales en festivos y fiestas como Navidad, Pascua, Día Nacional de Groenlandia, confirmaciones y bodas.

2.7.Artesanía

La palabra de Groenlandia por el arte es "Eqqumiitsuliorneq", que traducido directamente significa "crear cosas que parecen extrañas". The inspiration for Greenlandic arts and crafts often originates from wildlife and the natural world and not least from the traditional beliefs concerning the spirit world. La inspiración para las artes y la artesanía de Groenlandia a menudo se origina de la vida silvestre y el mundo natural. Los artesanos utilizan materiales propios de Groenlandia, como la lana del buey almizclero, la lana de oveja, piel de foca, conchas de los mejillones, esteatita, piel de pescado, cuernos de reno, piedras preciosas.

3.      DATOS ECONOMICOS

3.1. Producto interno bruto

Esta variable da el producto interno bruto (PIB) o el valor de todos los bienes y servicios finales producidos dentro de una nación en un año determinado. El PIB al tipo de cambio de paridad del poder adquisitivo (PPA) de una nación es la suma de valor de todos los bienes y servicios producidos en el país valuados a los precios que prevalecen en los Estados Unidos.
El producto interno bruto de Groenlandia evoluciona de la siguiente manera:

3.2. Producto interno bruto per cápita

El PIB per cápita es el producto interno bruto dividido por la población a mitad de año. El PIB es la suma del valor agregado bruto de todos los productores residentes en la economía más todo impuesto a los productos, menos todo subsidio no incluido en el
El PIB per cápita de Groenlandia según el Banco Mundial tuvo la siguiente evolución:         

3.1.Base económica fundamental

Groenlandia sufrió una contracción económica a principio de los años 90, pero desde 1993 la economía ha mejorado constantemente. El gobierno ha seguido una firme política fiscal desde finales de la década de 1980, lo cual ha ayudado a crear excedentes en el presupuesto público además de una baja inflación . Desde 1990 la región autónoma ha registrado un déficit en el intercambio económico con el exterior, seguido de la clausura de la última y principal mina de zinc en 1990. La economía depende de la pesca y de la exportación de pescado. La exportación de camarón es la mayor fuente de entrada de divisas, junto con la emisión y venta de sellos postales.

3.3.1. Pesca

La pesca es la línea de vida y de la industria principal de la economía groenlandesa. The most commercial resources are shrimps, Greenland halibut and others. Los recursos más comerciales son los camarones, el fletán negro y otros. The fleet consists of about 850 vessels of various sizes and there is an estimated figure of 5000 smaller boats. La flota se compone de alrededor de 850 buques de diferentes tamaños y no hay una cifra estimada de 5.000 barcos de menor eslora. Greenland has the legislative competence for the fisheries sector and fishing is regulated by quotas and licence regulations on the basis of biological advice to ensure a sustainable use of the natural resources. Groenlandia tiene la competencia legislativa para el sector de la pesca y la pesca está regulada por cuotas y contingentes de licencia sobre la base del asesoramiento biológico para asegurar un uso sostenible de los recursos naturales. The Total Allowable Catch (TAC) is set in accordance with the biological advice from the Greenland Institute of Natural Resources as well as NAFO, NEAFC and ICES. El Total Admisible de Capturas (TAC) se establece de conformidad con el asesoramiento biológico del Instituto de Recursos Naturales de Groenlandia.
 El sector privado Polar Ltd. mariscos y la propiedad del gobierno real de Groenlandia Ltd. son las dos mayores empresas y los que varias fábricas y empresas en diferentes ciudades y en varios países de Europa
Groenlandia tiene acuerdos individuales de pesca con la UE, Islas Feroe, Noruega y Rusia

3.3.2. Caza y agricultura

Hasta el inicio de la caza del siglo 20 para sellar, ballenas y otros mamíferos habían sido la fuente más importante para la supervivencia de la población groenlandesa. 10% de la fuerza laboral está directa o indirectamente involucrados en la industria de la caza.
Los principales recursos en las ciudades costeras son las focas y las ballenas de gran tamaño (por ejemplo, minke, ballena de aleta y las ballenas pequeñas (por ejemplo, narval, una ballena blanca y marsopas). La caza de ballenas es regulada por cuotas de la Comisión Ballenera Internacional del Comité, la CBI, y sólo las personas con equipos de la licencia y aprobado se les permite cazar ballenas.
Hay varios tipos de aves marinas como el arao, Eider y otros son cazados para el mercado local, así como el urogallo, liebre ártica, el buey almizclero y el reno. Las focas se cazan por la comida que es una parte importante de la dieta de las personas y la piel se utiliza para la ropa y el traje nacional.

3.3.3. Energía y minerales

Es importante para la economía groenlandesa para encontrar fuentes alternativas de ingresos y atraer la inversión extranjera como complemento a la caza tradicional y las industrias pesqueras. En este contexto, el esfuerzo se ha puesto en el desarrollo del sector de recursos energéticos y minerales. Una mina de oro ", Nalunaq", abrió sus puertas en el sur de Groenlandia en el año 2002, y una extracción de olivino se inició en 2005 cerca de Maniitsoq en el oeste de Groenlandia.
Más de 200 años de la recogida y estudio de los minerales en Groenlandia se ha llevado al descubrimiento de oro, rubíes, diamantes, cobre, olivino, el mármol y el aceite, y nada menos que de la 75 especies minerales que se encuentren nuevas. Se estima que el futuro traerá la posibilidad de explotar las reservas de diamantes, platino, y el último, pero no menos importante, reservas de petróleo y gas.
Con el fin de ser menos dependientes de la importación de petróleo, Groenlandia ha utilizado su potencial de energía hidroeléctrica mediante la construcción de centrales hidroeléctricas en Nuuk, y Sisimiut proporcionar las ciudades con la electricidad. Se ha decidido que en el futuro más cerca de las plantas van a ser construidas.

3.3.4. Turismo

Durante las últimas dos décadas el enfoque se ha puesto a la industria del turismo en Groenlandia. Ahora se puede ir desde  las vías aéreas de Dinamarca, Islandia y EE.UU. a Groenlandia. Desde 1990 el número de turistas ha aumentado de 3.500 a la aplicación. 35.000 annually. 35,000 al año. La ventaja más grande de Groenlandia es su belleza natural y virgen que hace que Groenlandia y muy diferente a su manera "exóticos" de los destinos de viaje.
 El desafío para el futuro de Groenlandia será conseguir más turistas y, al mismo tiempo, asegúrese de mantener la naturaleza intacta, lo que incluye una mayor conciencia del medio ambiente y la sostenibilidad.

3.4. Datos de exportación

La exportación de Groenlandia equivale aproximadamente a $404 millones (2005) y la principal parte de la misma (93%) consiste en pescado y marisco. En 2006, casi el 50% de las exportaciones de Groenlandia fue de camarones de agua fría y el resto de fletan negro y el bacalao. Las exportaciones de piedras preciosas y minerales fueron restablecidas, el 7 % de la exportación que contienen principalmente oro y olivino.
Otra parte importante de la economía de Groenlandia se la subvención global anual sobre la aplicación de 470 millones de euros destinados a Groenlandia desde el Estado danés.

3.4.1. Principales países de exportación

Los principales países de exportación de Groenlandia son los siguientes: Dinamarca un 67,7%, Japón 11,8%, la República Popular de China un 5,5%

3.5. Datos de importación

Las importaciones de Groenlandia hacienden aproximadamente a $599 millones (2005) y entre los principales productos que importa están los siguientes: maquinaria y equipo de transporte, productos manufacturados, alimentos y animales vivos, derivados del petróleo productos.

3.5.1. Países de importación

Los principales países de importación son los siguientes: Dinamarca 70%, Suecia un 16,3%, Noruega 3,7%, Canadá 1,6%

No hay comentarios:

Publicar un comentario